Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Adhyāya 52 (Sabhā-parva): Vidura Invites Yudhiṣṭhira to Hastināpura for the Dice Match

सुप्रीता: परितुष्टाश्न ते ह्वाशंसन्त्यरिक्षयम्‌,वे सब ब्राह्मण भोजनसे अत्यन्त तृप्त एवं संतुष्ट हो राजा युधिष्ठिरको उनके (काम- क्रोधादि) शत्रुओंके विनाशके लिये आशीर्वाद देते हैं

suprītāḥ parituṣṭāś ca te hvāśaṃsanty arikṣayam | brāhmaṇā bhojanenaiva atyanta-tṛptāḥ susaṃtuṣṭāḥ rājñaḥ yudhiṣṭhirasya (kāma-krodhādi) śatrūṇāṃ vināśāya āśīrvādaṃ dadati ||

ভোজনত পৰম তৃপ্ত আৰু প্ৰসন্ন হোৱা সেই ব্ৰাহ্মণসকলে ৰজা যুধিষ্ঠিৰক আশীৰ্বাদ দিলে—কাম, ক্ৰোধ আদি শত্রুসকল বিনষ্ট হওক।

सुप्रीताःvery pleased
सुप्रीताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुप्रीत
FormMasculine, Nominative, Plural
परितुष्टाःfully satisfied
परितुष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरितुष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
अन्वशंसन्तिthey blessed / praised
अन्वशंसन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootशंस्
FormImperfect (Lan), Third, Plural, Parasmaipada
अरिक्षयम्destruction of enemies
अरिक्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootअरिक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
Y
Yudhiṣṭhira
B
Brahmins