Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Adhyāya 31: Rājasūya-samāgama — The Gathering of Kings and the Ordering of Hospitality

विधिवत पुरुषव्यात्र: पावकं प्रत्युपाविशत्‌ | प्रमुखे तस्य सैन्यस्य भीतोद्विग्नस्य भारत,भारत! ऐसा कहकर नरश्रेष्ठ माद्रीकुमार सहदेव धरतीपर कुश बिछाकर अपनी भयभीत और उद्विग्न सेनाके अग्रभागमें विधिपूर्वक अग्निके सम्मुख धरना देकर बैठ गये

sahadeva uvāca |

vidhivat puruṣavyāghraḥ pāvakaṁ pratyupāviśat |

pramukhe tasya sainyasya bhītodvignasya bhārata ||

হে ভাৰত! ভীত আৰু উদ্বিগ্ন সেই সেনাৰ অগ্ৰভাগত পুৰুষব্যাঘ্ৰ সহদেৱে বিধিপূৰ্বক অগ্নিৰ সন্মুখে মুখ কৰি উপবিষ্ট হ’ল।

विधिवत्according to rule; duly
विधिवत्:
TypeIndeclinable
Rootविधिवत्
पुरुषव्याघ्रःtiger among men (best of men)
पुरुषव्याघ्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषव्याघ्र
FormMasculine, Nominative, Singular
पावकम्fire (Agni)
पावकम्:
Karma
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards; in front of
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
उपाविशत्sat down; took a seat
उपाविशत्:
TypeVerb
Rootउप-आ-विश्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
प्रमुखेin the front; at the forefront
प्रमुखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रमुख
FormNeuter, Locative, Singular
तस्यof that; his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
सैन्यस्यof the army
सैन्यस्य:
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Genitive, Singular
भीतfrightened
भीत:
TypeAdjective
Rootभीत
FormNeuter, Genitive, Singular
उद्विग्नस्यagitated; anxious
उद्विग्नस्य:
TypeAdjective
Rootउद्विग्न
FormNeuter, Genitive, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

सहदेव उवाच

S
Sahadeva
P
Pāvaka (Agni, sacred fire)
S
Sainya (army)
B
Bhārata (addressee/lineage epithet)

Educational Q&A

Even amid fear and agitation, a leader anchors action in vidhivat conduct—ritual order and dharma—using the sacred fire as a witness to disciplined resolve and ethical steadiness.

Sahadeva, described as a foremost hero, formally seats himself facing the ritual fire at the front of the frightened army, signaling a deliberate, dharma-aligned act meant to stabilize and direct the troops.