Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Adhyāya 31: Rājasūya-samāgama — The Gathering of Kings and the Ordering of Hospitality

ततः स भगवानन्निश्चकमे तां सुदर्शनाम्‌ । नीलस्य राज्ञ: सर्वेषामुपनीतश्चव॒ सो5भवत्‌,तत्पश्चात्‌ भगवान्‌ अग्नि उस सुदर्शना नामकी राजकन्याको चाहने लगे। इस बातको राजा नील और सभी नागरिक जान गये

tataḥ sa bhagavān agnir niścakāme tāṃ sudarśanām | nīlasya rājñaḥ sarveṣām upanītaś ca so 'bhavat |

তাৰ পাছত ভগৱান অগ্নিদেৱ সুধৰ্শনা নামৰ সেই ৰাজকন্যাৰ প্ৰতি আসক্ত হ’ল। এই কথা ৰজা নীল আৰু সকলো লোকৰো জ্ঞাত হ’ল।

ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/then')
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, nominative, singular
भगवान्the blessed one (Lord Agni)
भगवान्:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootभगवत्
FormMasculine, nominative, singular
अन्विच्छत्sought/desired
अन्विच्छत्:
TypeVerb
Rootअन्वि-इष्
FormImperfect (Laṅ), 3rd person, singular, Parasmaipada
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, accusative, singular
सुदर्शनाम्Sudarsanā (the fair/beautiful one)
सुदर्शनाम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootसुदर्शना
FormFeminine, accusative, singular
नीलस्यof Nīla
नीलस्य:
TypeNoun
Rootनील
FormMasculine, genitive, singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, genitive, singular
सर्वेषाम्of all (people)
सर्वेषाम्:
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, genitive, plural
उपनीतःwas brought/was made known (to)
उपनीतः:
TypeVerb
Rootउप-नी
FormPast passive participle, masculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
FormAvyaya (emphatic particle)
सःhe/it
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, nominative, singular
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd person, singular, Parasmaipada
तत्that/then
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, nominative/accusative, singular (used adverbially: 'that/then')
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
FormAvyaya
भगवान्the blessed one (Lord)
भगवान्:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootभगवत्
FormMasculine, nominative, singular
अग्निःAgni (Fire-god)
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Agni
S
Sudarśanā
K
King Nīla

Educational Q&A

The verse highlights how personal desire—even when arising in a divine being—creates ethical pressure on society and rulers, implying that dharma requires careful handling of powerful impulses within the bounds of propriety and responsibility.

Agni develops desire for the princess Sudarśanā; the fact becomes known to King Nīla and the populace, setting up the ensuing events and the king’s response.