Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

सहदेव-दक्षिण-दिग्विजयः — Sahadeva’s Southern Conquest and the Māhiṣmatī–Agni Encounter

महता संनिपातेन क्षत्रियान्तकरेण ह । अजयत्‌ पाण्डवश्रेष्ठ: करे चैनं न्‍नयवेशयत्‌

mahātā saṁnipātena kṣatriyāntakareṇa ha | ajayat pāṇḍavaśreṣṭhaḥ kare cainaṁ nyaveśayat ||

মহৎ সৈন্যসমাবেশে আৰু ক্ষত্ৰিয়ান্তকৰ ভয়ংকৰ যুদ্ধত পাণ্ডৱশ্ৰেষ্ঠে তাক জয় কৰিলে আৰু তাক কৰদানে নিয়োজিত কৰিলে।

महताby a great (means)
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
संनिपातेनby an encounter/muster; by a battle
संनिपातेन:
Karana
TypeNoun
Rootसंनिपात
FormMasculine, Instrumental, Singular
क्षत्रियान्तकरेणby (one) causing the destruction of kshatriyas
क्षत्रियान्तकरेण:
Karana
TypeAdjective
Rootक्षत्रियान्तकर
FormMasculine, Instrumental, Singular
indeed
:
TypeIndeclinable
Root
अजयत्conquered
अजयत्:
TypeVerb
Rootजि
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
पाण्डवश्रेष्ठःthe best of the Pandavas (Arjuna)
पाण्डवश्रेष्ठः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डवश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
करेin/under tribute; in tax (payment)
करे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अनयत्led/brought
अनयत्:
TypeVerb
Rootनी
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
अवेशयत्caused to enter/installed
अवेशयत्:
TypeVerb
Rootविश्
FormCausative imperfect (Lan), Preraka, 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavaśreṣṭha (Arjuna)

Educational Q&A

The verse highlights a model of rājadharma in conquest: victory is not merely annihilation but the establishment of political order—subduing a ruler and then reinstalling him under the obligation of tribute, thereby converting violence into a stable, governed relationship.

Vaiśampāyana narrates that the foremost Pāṇḍava wins a major battle, conquers the region/ruler, and then reinstates the defeated king on his throne with the condition that he will pay regular tribute (kara).