Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

मागधगिरिव्रजप्रवेशः — Entry into Girivraja and Jarāsandha’s Protocol Inquiry

पाद्यार्ष्याचमनीयैस्तमर्चयामास भारत | स नृपो राज्यसहितं पुत्र॑ तस्मै न्‍्यवेदयत्‌,भारत! पाद्य, अर््ध और आचमनीय आदिके द्वारा राजाने महर्षिका पूजन किया और अपने सारे राज्यके सहित पुत्रको उन्हें सौंप दिया

pādyārghyācamanaīyais tam arcayāmāsa bhārata | sa nṛpo rājyasahitaṃ putraṃ tasmai nyavedayat ||

হে ভাৰত! ৰজাই পাদ্য, অৰ্ঘ্য আৰু আচমনীয় আদি নিবেদন কৰি মহর্ষিক পূজা কৰিলে। তাৰ পাছত তেওঁ নিজৰ সমগ্ৰ ৰাজ্যসহ পুত্ৰকো তেওঁৰ হাতত অৰ্পণ কৰিলে।

पाद्यwith water for washing the feet (pādya)
पाद्य:
Karana
TypeNoun
Rootपाद्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
आर्ष्यwith arghya (honor-offering)
आर्ष्य:
Karana
TypeNoun
Rootआर्ष्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
आचमनीयैःwith sipping-water/ācamanīya offerings
आचमनीयैः:
Karana
TypeNoun
Rootआचमनीय
FormNeuter, Instrumental, Plural
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्चयामासworshipped / honored
अर्चयामास:
TypeVerb
Rootअर्च्
FormPerfect (Periphrastic), 3, Singular, Parasmaipada
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपःthe king
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Singular
राज्यkingdom
राज्य:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
सहितम्together with / accompanied by
सहितम्:
TypeAdjective
Rootसहित
FormNeuter, Accusative, Singular
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Dative, Singular
न्यवेदयत्presented / handed over / entrusted
न्यवेदयत्:
TypeVerb
Rootविद् (वेदयति)
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada, नि
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच

T
the king (nṛpa)
T
the great sage (mahārṣi, implied by context)
T
the son (putra)
T
the kingdom (rājya)
P
pādya
A
arghya
Ā
ācamanīya

Educational Q&A

The verse highlights dharma expressed as proper hospitality and reverence toward a worthy guest (especially a sage). It also underscores the ethical ideal that worldly power and even one’s heirs may be subordinated to higher spiritual authority when duty requires.

A king receives and honors a revered sage with formal offerings (pādya, arghya, ācamanīya). After this reception, the king formally entrusts his son—and with him the kingdom’s charge—to the sage.