Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

मुक्ता वीरक्षयादस्मात्‌ संग्रामाललोमहर्षणात्‌ । क्षिप्रमुत्ततकालानि कुरु कार्याणि पाण्डव,“आप सब लोग वीरोंका विनाश करनेवाले इस रोमांचकारी संग्रामसे मुक्त हो गये। पाण्डुनन्दन! अब आगे जो कार्य करने हैं, उन्हें शीघ्र पूर्ण कीजिये

sañjaya uvāca |

muktā vīrakṣayād asmāt saṅgrāmāl loma-harṣaṇāt |

kṣipram uttatakālāni kuru kāryāṇi pāṇḍava ||

সঞ্জয়ে ক’লে—“বীৰক্ষয়কাৰী আৰু ৰোমাঞ্চ জগোৱা এই যুদ্ধৰ পৰা তোমালোক মুক্ত হ’লা। হে পাণ্ডুনন্দন, এতিয়া আগত থকা কৰ্তব্যসমূহ শীঘ্ৰ সম্পন্ন কৰা।”

मुक्ताःfreed, released
मुक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootमुक्त (मुच्)
FormMasculine, Nominative, Plural
वीरक्षयात्from the destruction of heroes
वीरक्षयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवीरक्षय
FormMasculine, Ablative, Singular
अस्मात्from this
अस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
संग्रामात्from the battle
संग्रामात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Ablative, Singular
अलोमहर्षणात्from (that which is) hair-raising, thrilling
अलोमहर्षणात्:
Apadana
TypeAdjective
Rootअलोमहर्षण
FormMasculine, Ablative, Singular
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
उत्ततकालानिthose (tasks) whose time has come / timely, due
उत्ततकालानि:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्ततकाल
FormNeuter, Accusative, Plural
कुरुdo, perform
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, 2, Singular, Parasmaipada
कार्याणिtasks, things to be done
कार्याणि:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Accusative, Plural
पाण्डवO Pandava
पाण्डव:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍava (son/descendant of Pāṇḍu)