Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

शरै: शरीरे बहुभि: समर्पिति- विभाति कर्ण: समरे विशाम्पते । महीरुहैराचितसानुकन्दरो यथा गिरीन्द्र: स्फुटकर्णिकारवान्‌

śaraiḥ śarīre bahubhiḥ samarpito vibhāti karṇaḥ samare viśāmpate | mahīruhair ācita-sānukandaro yathā girīndraḥ sphuṭa-karṇikāravān ||

হে নৰনাথ! বহু শৰ দেহত বিদ্ধ হৈও কৰ্ণ সমৰত দীপ্তিমান। তেওঁ যেন পৰ্বতৰাজ—যাৰ ঢাল আৰু কন্দৰ মহাবৃক্ষৰে ভৰা, আৰু ফুটি উঠা কৰ্ণিকাৰ ফুলে উজ্জ্বল।

शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
शरीरेin (his) body
शरीरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Locative, Singular
बहुभिःby many
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Instrumental, Plural
समर्पितःpierced/filled (lit. made to be placed/impelled into)
समर्पितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-√ऋ (समर्पयति)
FormMasculine, Nominative, Singular
विभातिshines/appears splendid
विभाति:
TypeVerb
Root√भा
FormPresent, Third, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
विशाम्of the people/subjects
विशाम्:
TypeNoun
Rootविश्
FormFeminine, Genitive, Plural
पतेO lord
पते:
TypeNoun
Rootपति
FormMasculine, Vocative, Singular
महीरुहैःwith trees (lit. earth-growers)
महीरुहैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहीरुह
FormMasculine, Instrumental, Plural
आचितheaped/covered
आचित:
TypeAdjective
Rootआ-√चि
FormMasculine, Nominative, Singular
सानुridge/summit-plateau
सानु:
TypeNoun
Rootसानु
FormNeuter, Accusative, Singular
कन्दरःhaving caves/gorges
कन्दरः:
Karta
TypeNoun
Rootकन्दर
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas/like
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
गिरीन्द्रःking of mountains (great mountain)
गिरीन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootगिरीन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
स्फुटbright/clearly visible
स्फुट:
TypeAdjective
Rootस्फुट
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्णिकारवान्possessing karnikāra trees/flowers
कर्णिकारवान्:
TypeAdjective
Rootकर्णिकारवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by viśāmpate)
A
arrows (śara)
M
mountain (girīndra)
T
trees (mahīruha)
K
karṇikāra tree/flowers (karṇikāra)

Educational Q&A

The verse highlights steadfastness and martial resolve: even when afflicted by pain and injury, a warrior may retain composure and radiance of purpose. It also subtly points to the tragic grandeur of war—beauty and splendor are described through images that arise from violence and suffering.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Karṇa, though riddled with many arrows in the ongoing battle, still appears splendid. He is compared to a great mountain whose slopes and ravines are densely filled with trees and bright karṇikāra blossoms.