Previous Verse
Next Verse

Shloka 105

ततो<वतीर्य राधेयो रथादाशु समुद्यत: । चक्र भुजाभ्यामालम्ब्य समुत्क्षेप्तुमियेष स:,यह देख राधापुत्र कर्ण शीघ्र ही रथसे उतर पड़ा और उद्योगपूर्वक अपनी दोनों भुजाओंसे पहियेको थामकर उसे ऊपर उठानेका विचार किया

tato 'vatīrya rādheyo rathād āśu samudyataḥ | cakraṁ bhujābhyām ālambya samutkṣeptum iyeṣa saḥ ||

সঞ্জয়ে ক’লে—তেতিয়া ৰাধেয় কৰ্ণে সোনকালে ৰথৰ পৰা নামিল। তৎপৰ হৈ দুয়ো বাহুৰে চক্ৰ আঁকোৱালি ধৰি তাক ওপৰলৈ তুলিবলৈ চেষ্টা কৰিলে।

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अवतीर्यhaving descended
अवतीर्य:
TypeVerb
Rootअव-तॄ
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
राधेयःRadheya (Karna)
राधेयः:
Karta
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Nominative, Singular
रथात्from the chariot
रथात्:
Apadana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Ablative, Singular
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
समुद्यतःstriving, exerting himself; ready/raised (for effort)
समुद्यतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-उद्-यत्
Formक्त (past participle used adjectivally), Masculine, Nominative, Singular
चक्रम्the wheel
चक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootचक्र
FormNeuter, Accusative, Singular
भुजाभ्याम्with (his) two arms
भुजाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootभुजा
FormFeminine, Instrumental, Dual
आलम्ब्यhaving grasped/held onto
आलम्ब्य:
TypeVerb
Rootआ-लम्ब्
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
समुत्क्षेप्तुम्to lift up, to raise
समुत्क्षेप्तुम्:
TypeVerb
Rootसम्-उद्-क्षिप्
Formतुमुन् (infinitive)
इयेषhe desired/attempted
इयेष:
TypeVerb
Rootइष्
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, Third, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
Rādheya (Karna)
C
chariot (ratha)
W
wheel (cakra)