तत् तथास्तु नमस्ते<स्तु प्रसीद भगवन् मम । “भगवन्! आपने पहले कहा था कि “इन दोनों कृष्णोंकी विजय अटल है।” आपका वह कथन सत्य हो। आपको नमस्कार है। आप मुझपर प्रसन्न होइये”
tat tathāstu namaste 'stu prasīda bhagavan mama |
সঞ্জয়ে ক’লে—“তথাস্তु; আপোনাক নমস্কাৰ; হে ভগৱান, মোৰ ওপৰত প্ৰসন্ন হওক। ভগৱান! আপুনি আগতে কৈছিল—‘এই দুজন কৃষ্ণৰ বিজয় অচল।’ আপোনাৰ সেই বাক্য সত্য হওক। আপোনাক পুনঃপুনঃ নমস্কাৰ; মোৰ ওপৰত কৃপা কৰক।”
संजय उवाच
Reverent trust in a higher, dharma-aligned assurance: the speaker accepts the Lord’s statement as true and seeks grace, modeling humility, faith, and ethical reliance on righteous guidance amid conflict.
Sañjaya addresses a revered ‘Bhagavān,’ affirming an earlier declaration (that victory is certain for those aligned with Kṛṣṇa) and offers salutations while requesting the Lord’s favor.