Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

विरथान्‌ द्रौपदेयांकश्ष चकार भरतर्षभ । अदक्ष्णो्निमिषमात्रेण तदद्भुतमिवाभवत्‌,इतना ही नहीं, शत्रुओंको संताप देनेवाले कर्णने तीन बाणोंसे सहदेवके सारथिको भी मार डाला और पलक मारते-मारते द्रौपदीके पुत्रोंकी रथहीन कर दिया। भरतश्रेष्ठ) वह अद्भुत-सा कार्य हुआ

হে ভৰতশ্ৰেষ্ঠ! শত্রু-তাপকাৰী কৰ্ণে নিমিষমাত্ৰতে দ্ৰৌপদেয়সকলক ৰথহীন কৰিলে; আৰু তিনিটা বাণে সহদেৱৰ সাৰথিকো নিপাত কৰিলে—সেই কৰ্ম যেন অদ্ভুত বুলিয়েই বোধ হ’ল।

वि-रथान्chariotless (them)
वि-रथान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविरथ
FormMasculine, Accusative, Plural
द्रौपदेयान्the sons of Draupadī
द्रौपदेयान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
चकारmade, rendered
चकार:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
भरत-ऋषभO bull among the Bharatas
भरत-ऋषभ:
TypeNoun
Rootभरत + ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
अ-दक्ष्ण-निमिष-मात्रेणin (only) the space of a blink
अ-दक्ष्ण-निमिष-मात्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootअदक्ष्ण + निमिष + मात्रा
FormNeuter, Instrumental, Singular
तत्that (deed)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अद्भुतम्-इवas if wonderful
अद्भुतम्-इव:
Karta
TypeAdjective
Rootअद्भुत + इव
FormNeuter, Nominative, Singular
अभवत्became, happened
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच