ततः प्रायान्महाराज सौबलेय: प्रतापवान् । रणाय महते युक्तो भ्रातृभि: परिवारित:,महाराज! तब भाइयोंसे घिरा हुआ प्रतापी सुबलपुत्र शकुनि महान् युद्धके लिये उद्यत हो आगे बढ़ा। संग्राममें भयानक पराक्रमी भीमसेनके पास पहुँचकर उस वीरने उन्हें उसी तरह रोक दिया, जैसे तटकी भूमि समुद्रको रोक देती है
tataḥ prāyān mahārāja saubhaleyaḥ pratāpavān | raṇāya mahate yukto bhrātṛbhiḥ parivāritaḥ ||
সঞ্জয়ে ক’লে—“মহারাজ! তাৰ পাছত প্ৰতাপৱান সৌবলেয় শকুনি, ভ্ৰাতৃগণে পৰিবৃত হৈ, মহাযুদ্ধৰ বাবে সজ্জিত হৈ আগবাঢ়িল।”
संजय उवाच
The verse uses a simile—shore restraining the sea—to highlight a moral-psychological truth of conflict: even immense force is met by boundaries and counterforces. In the ethical frame of the Mahābhārata, prowess alone does not guarantee victory; opposition, circumstance, and the larger moral order (dharma and consequence) shape outcomes.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Śakuni, son of Subala, advances into the great battle surrounded by his brothers. He reaches Bhīmasena and checks/halts him in combat, likened to the shore holding back the sea.