Next Verse

Shloka 1

(दाक्षिणात्य अधिक पाठके ३ ६ श्लोक मिलाकर कुल ४३३ “लोक हैं।) #स्न्रैमा तन () अअन+- सप्तसप्ततितमो<ध्याय: अर्जुन और भीमसेनके द्वारा कौरव-सेनाका संहार तथा भीमसेनसे शकुनिकी पराजय एवं दुर्योधनादि धृतराष्ट्रपुत्रोंका सेनासहित भागकर कर्णका आश्रय लेना संजय उवाच श्रुत्वा तु रथनिर्घोषं सिंहनदं च संयुगे | अर्जुन: प्राह गोविन्द शीघ्रं नोदय वाजिन:,संजय कहते हैं--राजन्‌! उधर युद्धस्थलमें शत्रुओंके रथोंकी घर्घराहट और सिंहनाद सुनकर अर्जुनने श्रीकृष्णसे कह--'प्रभो! घोड़ोंको जल्दी-जल्दी हाँकिये'

sañjaya uvāca | śrutvā tu rathanirghoṣaṃ siṃhanādaṃ ca saṃyuge | arjunaḥ prāha govinda śīghraṃ nodayavājinaḥ ||

সঞ্জয়ে ক’লে—ৰাজন! যুদ্ধক্ষেত্ৰত শত্রুৰ ৰথৰ গর্জন আৰু সিংহনাদ শুনি অৰ্জুনে গোবিন্দক ক’লে—“প্ৰভো! ঘোঁৰাবোৰ শীঘ্ৰে হঁকাওক।”

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active (kartari)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
रथनिर्घोषम्the roar/sound of chariots
रथनिर्घोषम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथनिर्घोष
FormMasculine, Accusative, Singular
सिंहनदम्lion-roar (battle-cry)
सिंहनदम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिंहनद
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
संयुगेin the battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormNeuter, Locative, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राहsaid/spoke
प्राह:
TypeVerb
Rootप्र+अह् (अह्/ब्रू)
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
गोविन्दO Govinda
गोविन्द:
Sampradana
TypeNoun
Rootगोविन्द
FormMasculine, Vocative, Singular
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
नोदयdrive/urge (them)
नोदय:
TypeVerb
Rootनुद्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
वाजिनःhorses
वाजिनः:
Karma
TypeNoun
Rootवाजिन्
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra
A
Arjuna
G
Govinda (Krishna)
C
chariots
H
horses
B
battlefield (saṃyuga)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined action in the midst of conflict: Arjuna acts decisively while relying on Krishna’s guidance, suggesting that urgency in war should be governed by duty, clarity, and right leadership rather than uncontrolled rage.

Sanjaya reports to Dhritarashtra that Arjuna hears the enemy’s chariot-roar and battle-cries on the battlefield and immediately instructs Krishna (Govinda), his charioteer, to drive the horses forward quickly—signaling the start of a rapid engagement.