रथं ससूतं सहयं च कज्चित् कश्रिद्रथी मृत्युवशं निनाय । निनाय चाप्येकगजेन कश्रिद् रथान् बहून् मृत्युवशे तथाश्वान्,किसी रथीने किसी एक रथीको घोड़ों और सारथिसहित मौतके हवाले कर दिया तथा किसी दूसरे वीरने एकमात्र हाथीके द्वारा बहुत-से रथियों और घोड़ोंको मौतका ग्रास बना दिया
rathaṁ sasūtaṁ sahayaṁ ca kaścit kaścid rathī mṛtyuvaśaṁ nināya | nināya cāpy ekagajena kaścid rathān bahūn mṛtyuvaśe tathāśvān |
সঞ্জয় ক’লে—সেই ভয়ংকৰ যুদ্ধকোলাহলত এজন ৰথীয়ে আন এজন ৰথীক ৰথ, সাৰথি আৰু সহচৰসহ মৃত্যুৰ অধীন কৰিলে। আৰু আন এজন বীৰে একমাত্ৰ এটা হাতীৰ বলত বহু ৰথ আৰু ঘোঁৰাকো মৃত্যুৰ গ্ৰাসত পেলালে॥
संजय उवाच