Previous Verse
Next Verse

Shloka 273

कर्णवधोत्तरं शल्य-दुर्योधनसंवादः

Aftermath of Karṇa’s Fall: Śalya’s Address to Duryodhana

प्रयच्छान्यस्मै गाण्डिवमेतदद्य त्वत्तो योअस्त्रैरभ्यधिको वा नरेन्द्र: । “यदि तुम आज रणभूमिमें विचरते हुए इस भयानक वीर राधापुत्र कर्णका सामना करनेकी शक्ति नहीं रखते तो अब यह गाण्डीव धनुष दूसरे किसी ऐसे राजाको दे दो जो अस्त्रबलमें तुमसे बढ़कर हो

prayacchānyasmai gāṇḍīvam etad adya tvatto yo 'strair abhyadhiko vā narendraḥ |

সঞ্জয় ক’লে—আজি এই গাণ্ডীৱ আন এজনক দিয়া দে—এনে কোনো ৰজাক, যি অস্ত্ৰবিদ্যাত তোৰতকৈ শ্ৰেষ্ঠ। যদি তই ৰণভূমিত বিচৰণ কৰি ভয়ংকৰ বীৰ ৰাধাপুত্ৰ কৰ্ণৰ সন্মুখীন হ’বলৈ শক্তি নাপাৱ, তেন্তে এই ধনু অধিক সক্ষমৰ হাততে থাকক।

प्रयच्छgive (hand over)
प्रयच्छ:
TypeVerb
Rootप्र-यम्
FormLoṭ, 2, Singular, Parasmaipada
अन्यस्मैto another (person)
अन्यस्मै:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Dative, Singular
गाण्डिवम्the Gāṇḍīva (bow)
गाण्डिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootगाण्डिव
FormNeuter, Accusative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
त्वत्तःthan you / from you
त्वत्तः:
Apadana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Ablative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्त्रैःwith weapons (in weapon-skill)
अस्त्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
अभ्यधिकःsuperior
अभ्यधिकः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभ्यधिक
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
नरेन्द्रःa king (lord of men)
नरेन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootनरेन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
Gāṇḍīva
K
Karṇa
R
Rādhā

Educational Q&A

The verse frames a kṣatriya ethic of responsibility: if one cannot uphold the burden of a role (symbolized by the famed bow Gāṇḍīva), one should yield it to a more capable person rather than endanger the cause through inadequacy or hesitation.

In the war context, a sharp provocation is voiced: if Arjuna lacks the power to confront the fearsome Karṇa on the battlefield, he should give up his signature weapon to another king superior in arms—intensifying the pressure to meet Karṇa in combat.