Previous Verse
Next Verse

Shloka 763

कर्णपर्व — अध्याय ५९

Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces

रथाश्रैते सुवित्रस्ता भीमसेनभयार्दिता: | “दुर्योधनकी विशाल सेनाके अधिकांश वीर अत्यन्त खिन्न हो उठे हैं और वे रथी भीमसेनके भयसे पीड़ित हो संत्रस्त हो गये हैं

rathāśritāḥ suvittrastā bhīmasenabhayārditāḥ |

সঞ্জয়ে ক’লে—ভীমসেনৰ ভয়ত পীড়িত আৰু অতিশয় আতংকিত হৈ দুৰ্যোধনৰ সেনাৰ বহু বীৰ ৰথৰ আশ্ৰয়ত গোট খালে; তেওঁলোকৰ মন বিষণ্ণ হৈ উঠিল।

रथाश्रैतेmounted on chariots / chariot-riders
रथाश्रैते:
Karta
TypeAdjective
Rootरथाश्रित
FormMasculine, Nominative, Plural
सुवित्रस्ताgreatly terrified
सुवित्रस्ता:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-वित्रस्त
FormMasculine, Nominative, Plural
भीमसेनभयार्दिता:afflicted by fear of Bhimasena
भीमसेनभयार्दिता::
Karta
TypeAdjective
Rootभीमसेन-भय-आर्दित
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena
R
ratha (chariot)