Previous Verse
Next Verse

Shloka 393

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

कर्णपार्षतयोर्मध्ये त्वदीयानां महारण: । भारत! कर्ण और धृष्टद्युम्नके बीचमें खड़े हुए आपके महामनस्वी योद्धाओंका पाण्डव- सैनिकोंके साथ महान संग्राम हुआ

karṇapārṣatayor madhye tvadīyānāṃ mahāraṇaḥ | bhārata! karṇa-dhṛṣṭadyumnayor madhye sthitānāṃ tava mahāmanasvināṃ yoddhṝṇāṃ pāṇḍava-sainikaiḥ saha mahān saṅgrāmo 'bhavat |

হে ভাৰত! কৰ্ণ আৰু ধৃষ্টদ্যুম্নৰ মাজত থিয় হোৱা তোমাৰ মহামনস্বী যোদ্ধাসকলৰ পাণ্ডৱ-সৈন্যৰ সৈতে এক মহাসংগ্ৰাম হ’ল।

कर्णपार्षतयोःof Karna and (Dhrishtadyumna) the son of Prishata
कर्णपार्षतयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्ण + पार्षत
FormMasculine, Genitive, Dual
मध्येin the middle/between
मध्ये:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootमध्य
Formtrue
त्वदीयानाम्of your (people/warriors)
त्वदीयानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootत्वदीय
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
महारणःa great battle
महारणः:
Karta
TypeNoun
Rootमहा + रण
FormMasculine, Nominative, Singular
भारतO Bharata
भारत:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (addressed as Bharata)
K
Karna
D
Dhrishtadyumna
K
Kaurava warriors (tvadīyāḥ)
P
Pandava army (Pāṇḍava-sainikāḥ)