अर्जुनस्य द्रोणिप्रतिघातः कर्णोपसर्पणं च
Arjuna Checks Droṇaputra; Karṇa Advances
पज्चालेषु च शूरेषु वध्यमानेषु सायकै: । हाहाकारो महानासीत् पञ्चालानां महाहवे,उस महासमरमें बाणोंद्वारा उन शूरवीर पांचालोंके मारे जानेपर पांचालोंकी सेनामें महान् हाहाकार मच गया
pāñcāleṣu ca śūreṣu vadhyamāneṣu sāyakaiḥ | hāhākāro mahān āsīt pāñcālānāṃ mahāhave ||
সেই মহাযুদ্ধত যেতিয়া শূৰ পাঞ্চালসকল বাণে বাণে বধ হ’বলৈ ধৰিলে, তেতিয়া পাঞ্চাল সেনাত মহা হাহাকাৰ উঠিল।
संजय उवाच
The verse underscores the human cost of war: even among renowned warriors, mass killing produces collective anguish. It implicitly cautions that martial success is inseparable from suffering and moral weight borne by entire communities.
Sañjaya reports that in the great battle the Pāñcāla heroes are being slain by arrows, and as casualties mount, a loud, widespread cry of distress erupts in the Pāñcāla ranks.