Previous Verse
Next Verse

Shloka 243

कर्णपरर्वणि त्रयोचत्वारिंशदध्यायः (Karṇa-parva Adhyāya 43) — Kṛṣṇa’s Battlefield Assessment and the Reversal Around Bhīma

वाहीकेष्वविनीतेषु प्रोच्यमानं निबोध तत्‌ | शल्य! उस श्रेष्ठ ब्राह्मणने ये सब बातें बताकर उद्ण्ड बाहीकोंके विषयमें पुनः जो कुछ कहा था, वह भी बताता हूँ, सुनो--

Vāhīkeṣv avinīteṣu procyamānaṃ nibodha tat | Śalya! sa śreṣṭha-brāhmaṇena ye sarvāḥ kathāḥ kathitvā uddaṇḍa-vāhīkān prati punaḥ yad uktaṃ tad api te bravīmi, śṛṇu ||

“অবিনীত বাহীকসকলৰ বিষয়ে যি কোৱা হৈছে, সেয়া মনোযোগেৰে শুনা। হে শল্য! সেই শ্ৰেষ্ঠ ব্ৰাহ্মণে যি কথা কৈছিল, আৰু তাৰ পিছত তেওঁলোকৰ বিষয়ে যি আৰু কৈছিল—সেয়াও মই তোমাক কওঁ; শুনা।”

वाहीकेषुamong the Vahikas
वाहीकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवाहीक
FormMasculine, Locative, Plural
अविनीतेषुundisciplined
अविनीतेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअविनीत
FormMasculine, Locative, Plural
प्रोच्यमानम्being spoken/being said
प्रोच्यमानम्:
Karma
TypeVerb
Rootप्र + वच्
FormNeuter, Accusative, Singular
निबोधunderstand; listen
निबोध:
Karta
TypeVerb
Rootनि + बुध्
FormImperative, Second, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
शल्यO Shalya
शल्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootशल्य
FormMasculine, Vocative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
Ś
Śalya
V
Vāhīkas
B
Brāhmaṇa