शत्रु: शदे: शासतेर्वा श्यतेर्वा शणातेर्वा श्वसते: सीदते्वा
śatruḥ śadeḥ śāsatervā śyatervā śaṇātervā śvasateḥ sīdatetvā
সঞ্জয়ে ক’লে—‘শত্ৰু’ শব্দৰ বহু অৰ্থ আছে—যি ক্ষতি কৰে; যি শাসন কৰে বা দণ্ড দিয়ে; যি বিদ্ধ কৰে বা আঘাত কৰে; যি বিনাশ কৰে; যি যেন গিলিবলৈ শ্বাস এৰি দিয়ে; অথবা যি আনক দুখত নিমজ্জিত কৰে।
संजय उवाच
The verse frames ‘enemy’ not merely as a battlefield opponent but as anyone who causes harm, subjugation, wounding, or inner collapse—suggesting an ethical lens where enmity is defined by actions and effects rather than by labels alone.
Sañjaya offers a lexical/interpretive clarification of the term ‘śatru’ through multiple root-derivations, sharpening how the listener should understand ‘enemy’ within the war narrative and its moral stakes.