Adhyāya 36: Ghora-yuddha-varṇanam
A Clinical Description of the Intensified Engagement
पताकिनं वज्जनिपातनि:स्वनं सिताश्चयुक्ते शुभतूणशोभितम् । इमं समास्थाय रथं रथर्षभं रणे हनिष्याम्यहमर्जुनं बलात्,“यह रथ सब रथोंसे उत्तम है। इसमें पताकाएँ फहरा रही हैं, सफेद घोड़े जुते हुए हैं और सुन्दर तरकस इसकी शोभा बढ़ाते हैं। चलते समय इस रथकी धमकसे वज्रपातके समान शब्द होता है। मैं इस रथपर बैठकर रणभूमिमें अर्जुनको बलपूर्वक मार डालूँगा
patākinaṃ vajranipātaniḥsvanaṃ sitāśvayukte śubhatūṇaśobhitam | imaṃ samāsthāya rathaṃ ratharṣabhaṃ raṇe haniṣyāmy aham arjunaṃ balāt ||
সঞ্জয়ে ক’লে—এই ৰথ পতাকাৰে শোভিত; চলাৰ সময়ত ইয়াৰ গর্জন বজ্ৰপাতৰ দৰে। ইয়াত শ্বেত অশ্ব যুত, আৰু সুন্দৰ তূণীৰে ইয়াৰ শোভা বৃদ্ধি পায়। এই ৰথশ্ৰেষ্ঠত আৰূঢ় হৈ মই ৰণভূমিত বলপ্ৰয়োগে অৰ্জুনক বধ কৰিম।
संजय उवाच