Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Karna Reproves Shalya; Brahmin Reports on Bāhlīkas; Shalya’s Universalizing Rebuttal (कर्ण–शल्य संवादः)

अच्छेद्य: सर्वतो वीर वाजिनश्न मनोजवा: । ध्वजश्न दिव्यो द्युतिमान्‌ वानरो विस्मयंकर:,सर्वलोकवन्दित, दशाहईकुलनन्दन श्रीकृष्ण उनके घोड़ोंकी रास सँभालते हैं। वीर! उनके पास अग्निका दिया हुआ सुवर्णभूषित दिव्य रथ है, जिसे किसी प्रकार नष्ट नहीं किया जा सकता। उनके घोड़े भी मनके समान वेगशाली हैं। उनका तेजस्वी ध्वज दिव्य है, जिसके ऊपर सबको आश्चर्यमें डालनेवाला वानर बैठा रहता है

acchedyaḥ sarvato vīra vājināś ca manojavāḥ | dhvajaś ca divyo dyutimān vānaro vismayaṅkaraḥ ||

কৰ্ণই ক’লে—হে বীৰ! তেওঁৰ ৰথটো চাৰিওফালে অচ্ছেদ্য; কোনো অস্ত্ৰেই তাক ধ্বংস কৰিব নোৱাৰে। তেওঁৰ অশ্বসমূহ মনৰ দৰে দ্ৰুত। তেওঁৰ ধ্বজ দীপ্তিমান আৰু দিব্য; তাত সকলোকে বিস্মিত কৰা বানৰ অধিষ্ঠিত।

अच्छेद्यःindestructible / not to be cut
अच्छेद्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअच्छेद्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वतःon all sides / entirely
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
वीरO hero
वीर:
Sampradana
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
वाजिनःhorses
वाजिनः:
Karta
TypeNoun
Rootवाजिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
मनोजवाःswift as the mind
मनोजवाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमनोजव
FormMasculine, Nominative, Plural
ध्वजःbanner / standard
ध्वजः:
Karta
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Nominative, Singular
दिव्यःdivine
दिव्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Nominative, Singular
द्युतिमान्radiant / splendid
द्युतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootद्युतिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
वानरःmonkey (Hanuman emblem)
वानरः:
Karta
TypeNoun
Rootवानर
FormMasculine, Nominative, Singular
विस्मयङ्करःcausing wonder / astonishing
विस्मयङ्करः:
Karta
TypeAdjective
Rootविस्मयङ्कर
FormMasculine, Nominative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
A
Arjuna (implied by the banner with Hanuman and the famed chariot)
K
Krishna (implied as charioteer in the narrative context)
H
Hanuman (vānara on the banner)
D
Divine chariot (agni-datta, implied by tradition)
H
Horses (Arjuna’s steeds)
B
Banner/standard (dhvaja)