अहो द्यूतस्य निष्ठेयं घोरा सम्प्रति वर्तते । अहो तीव्राणि दु:ःखानि दुर्योधनकृतान्यहम्
aho dyūtasya niṣṭheyam ghorā samprati vartate | aho tīvrāṇi duḥkhāni duryodhana-kṛtāny aham
হায়! দ্যূতক্ৰীড়াৰ সেই ভয়ংকৰ অন্তিম পৰিণতি এতিয়া প্ৰকাশ পাইছে। হায়! দুঃৰ্যোধনৰ কৃতকৰ্মৰ পৰা জন্ম লোৱা কিমান তীব্ৰ দুখ আমি ভোগ কৰিবলগীয়া হৈছে।
संजय उवाच
Unethical choices—here symbolized by the dyūta (gambling) episode—do not remain isolated events; they mature into severe, collective suffering. The verse highlights moral causality: adharma initiates a chain whose ‘final outcome’ becomes unavoidable when its consequences ripen.
Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, reflects with grief that the terrible culmination of the earlier dice-game is now manifesting on the battlefield. He attributes the present intense misery to Duryodhana’s actions, implying that the war’s horrors are the delayed fruit of that earlier wrongdoing.