Chapter 12: Arjuna’s suppression of the Saṃśaptakas and duel with Aśvatthāmā
Drauṇi
गदाभिरन्ये गुर्वीभि: परिघैर्मुसलैरपि । पोथिता: शतशः पेतुर्वीरा वीरतरै रणे,अन्य सैकड़ों वीर बड़े-बड़े वीरोंद्वारा भारी गदाओं, परिघों और मुसलोंसे कुचले जाकर रणभूमिमें गिर रहे थे दुर्योधनस्तु राजानं धर्मपुत्रं युधिष्ठिरम् । संशप्तकगणान् क्रुद्धो ह्भ्यधावद् धनंजय: दुर्योधनने धर्मपुत्र राजा युधिष्ठिरपर और क्रोधमें भरे हुए अर्जुनने संशप्तकगणोंपर धावा किया
gadābhir anye gurvībhiḥ parighair musalair api | pothitāḥ śataśaḥ petur vīrā vīratarai raṇe ||
duryodhanas tu rājānaṃ dharmaputraṃ yudhiṣṭhiram | saṃśaptakagaṇān kruddho hy abhyadhāvad dhanaṃjayaḥ ||
সঞ্জয়ে ক’লে—ভাৰী গদা, পৰিঘ আৰু মুসলৰ আঘাতে চূর্ণ-বিচূর্ণ হৈ, নিজতকৈও অধিক প্ৰবল যোদ্ধাৰ হাতত শত শত বীৰ ৰণভূমিত লুটাই পৰিল। তেতিয়া দুৰ্যোধনে ধৰ্মপুত্ৰ ৰজা যুধিষ্ঠিৰৰ ওপৰত ধাৱা কৰিলে; আৰু ক্ৰোধে জ্বলি উঠা ধনঞ্জয় অৰ্জুনে সংশপ্তকদলৰ ওপৰত সোজাকৈ আক্ৰমণ চলালে।
संजय उवाच