Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.87.2Drona Parva, Adhyaya 87, Shloka 2

द्रोणपर्व — अध्याय ८७: सात्यकेरनुयात्रा

Sātyaki’s resolve and departure to reach Arjuna

जानन्तस्तस्य कर्माणि कुरव: सव्यसाचिन: । कथं तत्‌ किल्बिषं कृत्वा निर्भया ब्रूहि मामका:,सव्यसाची अर्जुनके पराक्रमको जानते हुए भी मेरे पक्षवाले कौरव योद्धा उनका अपराध करके कैसे निर्भय रह सके? यह बताओ

jānantastasya karmāṇi kuravaḥ savyasācinaḥ | kathaṃ tat kilbiṣaṃ kṛtvā nirbhayā brūhi māmakāḥ ||

ধৃতৰাষ্ট্ৰই ক’লে— সব্যসাচী অৰ্জুনৰ কৰ্ম আৰু পৰাক্ৰম জানিও মোৰ কুৰু যোদ্ধাসকলে তেওঁৰ প্ৰতি সেই অপৰাধ কৰি কেনেকৈ নিৰ্ভয়ে থাকিল? কোৱা।

जानन्तःknowing
जानन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootजानत् (√ज्ञा)
FormMasculine, Nominative, Plural
तस्यof him/that
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कर्माणिdeeds
कर्माणि:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Plural
कुरवःthe Kurus
कुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Nominative, Plural
सव्यसाचिनःof Savyasācin (Arjuna)
सव्यसाचिनः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन्
FormMasculine, Genitive, Singular
कथम्how
कथम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootकथम्
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
किलindeed/they say
किल:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootकिल
किल्बिषम्sin/offence
किल्बिषम्:
Karma
TypeNoun
Rootकिल्बिष
FormNeuter, Accusative, Singular
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Karana
TypeVerb
Root√कृ
FormAbsolutive (Gerund)
निर्भयाःfearless
निर्भयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर्भय
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्रूहिtell (me)
ब्रूहि:
Karma
TypeVerb
Root√ब्रू
FormImperative, 2, Singular
मामकाःmy men (my side)
मामकाः:
Karta
TypeNoun
Rootमामक
FormMasculine, Nominative, Plural

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kuravaḥ (Kuru warriors)
S
Savyasācin (Arjuna)

Educational Q&A

The verse highlights moral accountability in war: knowing a righteous and powerful opponent’s proven deeds, committing an offense (kilbiṣa) against him should naturally produce fear and hesitation; Dhṛtarāṣṭra’s astonishment underscores how delusion, pride, or misplaced confidence can dull ethical awareness and consequences.

Dhṛtarāṣṭra questions how the Kaurava warriors—despite knowing Arjuna’s established exploits—could commit an offense against him and still remain unafraid, seeking an explanation of their mindset and the situation on the battlefield.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App