Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

द्रोणपर्व — अध्याय ८७: सात्यकेरनुयात्रा

Sātyaki’s resolve and departure to reach Arjuna

ज्याघोषो ब्रह्मघोषश्न तोमरासिरथध्वनि:

jyāghoṣo brahmaghoṣaś ca tomarāsi-ratha-dhvaniḥ

ধনুৰ্জ্যাৰ টংকাৰ, ব্ৰহ্মমন্ত্ৰৰ ঘোষ, আৰু বৰ্শা-তৰোৱাল-ৰথৰ কোলাহল উঠিল।

ज्याघोषःthe twang/sound of the bowstring
ज्याघोषः:
Karta
TypeNoun
Rootज्या-घोष
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मघोषःthe sound of Vedic chants/sacred recitation
ब्रह्मघोषः:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्म-घोष
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तोमरासिरथध्वनिःthe din of javelins, swords, and chariots
तोमरासिरथध्वनिः:
Karta
TypeNoun
Rootतोमर-असि-रथ-ध्वनि
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
B
bowstring (jyā)
V
Vedic chant (brahmaghoṣa)
J
javelin (tomara)
S
sword (asi)
C
chariot (ratha)

Educational Q&A

The verse highlights the coexistence of sacred order (brahmaghoṣa) and destructive conflict (weapons and chariots). It implicitly raises the ethical question of how ritual sanctity and martial violence can intertwine in a dharma-war setting.

Dhṛtarāṣṭra describes the battlefield soundscape: bowstrings are being drawn and released, sacred chants are being voiced, and the general din of weapons and chariots swells—signaling intense combat preparations or engagement.