अर्जुनस्य रथाश्वमोचनं कृष्णस्याश्वसेवा च
Arjuna’s Horses Freed; Krishna’s Equine Service
विद्याविशेषमिच्छामि ज्ञातुमाचार्य तत्त्वतः । अर्जुनस्यात्मनश्वैव याथातथ्यं॑ प्रचक्ष्य मे,“आचार्य! मैं अर्जुकी और अपनी विद्याविषयक विशेषताको ठीक-ठीक जानना चाहता हूँ। आप मुझे यथार्थ बात बताइये'
vidyā-viśeṣam icchāmi jñātum ācārya tattvataḥ | arjunasya ātmanaś caiva yāthātathyaṁ pracakṣya me ||
আচাৰ্য! অৰ্জুনৰ আৰু মোৰ—দুয়োৰে বিদ্যা-সম্পৰ্কীয় বিশেষ উৎকৰ্ষ সত্যতাই জানিব বিচাৰোঁ। দয়া কৰি যাথাৰ্থভাৱে স্পষ্টকৈ মোক কওক।
संजय उवाच
The verse foregrounds a dharmic attitude toward knowledge: one should seek an accurate, truth-based assessment of ability (one’s own and another’s) from a qualified teacher, without exaggeration or concealment.
In the midst of the Drona Parva’s war setting, the speaker requests a preceptor to state, truthfully and precisely, the comparative distinction in learning/skill between Arjuna and himself—seeking a clear evaluation relevant to the unfolding conflict.