Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

द्रोण–सात्यकि द्वैरथम्

Droṇa and Sātyaki: The Chariot Duel

ये लोका ४8४६ | ये चापि पितृघातिनाम्‌ । गुरुदारगतानां ये पिशुनानां च ये सदा

ye lokāḥ | ye cāpi pitṛghātinām | gurudāragatānāṃ ye piśunānāṃ ca ye sadā

অৰ্জুনে ক’লে—পিতৃহন্তাসকলৰ বাবে যি দুঃখলোক নিৰ্ধাৰিত, গুৰুৰ পত্নীক লঙ্ঘন কৰা অধৰ্মীসকলৰ বাবে যি লোক, আৰু সদায় পিশুন নিন্দকসকলৰ বাবে যি লোক—মই যদি এই কৰ্ম কৰোঁ, তেন্তে মোৰ বাবেও সেই লোকসমূহেই নিশ্চিত বুলি ভাবোঁ।

येwhich (those who/that)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
लोकाःworlds/realms
लोकाः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Plural
येwhich
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पितृघातिनाम्of father-slayers (parricides)
पितृघातिनाम्:
TypeNoun
Rootपितृघातिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
गुरुदारगतानाम्of those who go to (i.e., violate) the guru's wife
गुरुदारगतानाम्:
TypeAdjective
Rootगुरुदारगत
FormMasculine, Genitive, Plural
येwhich
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
पिशुनानाम्of slanderers/informers
पिशुनानाम्:
TypeNoun
Rootपिशुन
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
येwhich
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा

अजुन उवाच

A
Arjuna