द्रोणेन दुर्योधनस्य कवचबन्धनम् — Drona’s Mantra-Bound Armor for Duryodhana
एवं निकायैस्तैर्दुग्धा पयो<भीष्ट हि सा विराट् यैर्वर्तयन्ति ते हााद्य पात्रैर्वत्सैशज्ष नित्यश:,सूंजय! इस प्रकार सभी प्राणियोंने बछड़ों और पात्रोंकी कल्पना करके पृथ्वीसे अपने अभीष्ट दूधका दोहन किया था, जिससे वे आजतक निरन्तर जीवन-निर्वाह करते हैं
evaṁ nikāyais tair dugdhā payo ’bhīṣṭaṁ hi sā virāṭ yair vartayanti te hādyapātrair vatsaiś ca nityaśaḥ, saṁjaya
হে সঞ্জয়! এইদৰে বিভিন্ন নিকায়ৰ সত্তাসকলে বাছুৰ আৰু পাত্ৰ কল্পনা কৰি সেই বিরাট পৃথিৱীৰ পৰা নিজৰ অভীষ্ট ‘দুধ’ দোহন কৰিছিল; সেই ব্যৱস্থাতেই তেওঁলোকে আজিও নিত্য জীৱন-নিৰ্বাহ কৰে।
नारद उवाच
The verse teaches that the world’s resources can yield different benefits to different beings depending on their aims and methods; ethical livelihood is framed as drawing sustenance from Earth through appropriate ‘means’ (vessels) and motivating principles (calves), implying responsible, ordered extraction rather than reckless exploitation.
Nārada explains to Saṁjaya a traditional cosmological metaphor: various groups of beings ‘milk’ the Earth like a cow, each obtaining its desired nourishment by employing imagined calves and vessels, and thereby they continue to live and sustain themselves.