Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अर्जुनस्य प्रतिघातः — श्रुताय्वच्युतायुवधः तथा गजसैन्यविदारणम्

Arjuna’s Counterstroke: Slaying of Śrutāyu and Acyutāyu; Breaking the Elephant Corps

व्यालादींश्वातिबलवान्‌ सुप्रतीकान्‌ गजानपि । दंष्टासु गृह्ा विमुखान्‌ शुष्कास्यानकरोद्‌ वशे,अत्यन्त बलवान्‌ भरत सर्प आदि जन्तुओंको और सुप्रतीक जातिके गजराजोंके भी दाँत पकड़ लेते और उनके मुख सुखाकर उन्हें विमुख करके अपने अधीन कर लेते थे

vyālādiṁś cātibalavān supratīkān gajān api | daṁṣṭāsu gṛhya vimukhān śuṣkāsyān akarod vaśe ||

নাৰদে ক’লে—তেওঁ আছিল অতিশয় বলৱান। সৰ্প আদি ব্যাল আৰু সুপ্ৰতীক জাতিৰ গজৰাজসকলকো তেওঁ দন্ত ধৰি, মুখ শুকুৱাই, তেওঁলোকক বিমুখ কৰি নিজৰ বশত আনিছিল।

व्यालादीन्serpents and other creatures
व्यालादीन्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यालादि
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अतिबलवान्very strong
अतिबलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootअतिबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सुप्रतीकान्well-formed / having fine temples (elephants)
सुप्रतीकान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुप्रतीक
FormMasculine, Accusative, Plural
गजान्elephants
गजान्:
Karma
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
दंष्ट्रासुin/at the tusks
दंष्ट्रासु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदंष्ट्रा
FormFeminine, Locative, Plural
गृह्यhaving seized/holding
गृह्य:
TypeVerb
Rootग्रह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
विमुखान्turned away; made averse
विमुखान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविमुख
FormMasculine, Accusative, Plural
शुष्कास्यान्with dried mouths
शुष्कास्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootशुष्कास्य
FormMasculine, Accusative, Plural
अकरोत्made/did
अकरोत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
वशेunder control; in subjection
वशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवश
FormMasculine, Locative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
S
serpents (sarpāḥ)
F
fierce creatures (vyālāḥ)
E
elephants (gajāḥ)
S
Supratīka elephants (supratīkāḥ gajāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights overwhelming physical might and the capacity to subdue even the most formidable beings; ethically, it underscores how extraordinary power can compel submission, inviting reflection on whether such power is used for protection and dharma or merely domination.

Nārada describes a figure of immense strength who can even seize dangerous creatures and powerful elephants by their tusks, rendering them helpless (dry-mouthed, turned away) and bringing them under his control.