Adhyāya 64 — Omens, Conch Signals, and Arjuna’s Assault on the Elephant Division
तत्र सम गाथा गायन्ति क्षीबा हृष्टा: पठन्ति च । नाभागस्तुतिसंयुक्ता ननृतुश्चन सहस्रश:,पीकर मतवाले बने हुए सहस्रों मनुष्य वहाँ हर्षमें भरकर गाथा गाते, अम्बरीषकी स्तुतिसे युक्त कविताएँ पढ़ते और नृत्य करते थे
tatra sama-gāthā gāyanti kṣībā hṛṣṭāḥ paṭhanti ca | nābhāga-stuti-saṃyuktāḥ nanṛtuś ca na sahasraśaḥ ||
তাত আনন্দত মত্তপ্ৰায় হোৱা সহস্ৰ সহস্ৰ লোকে সুৰ মিলাই গাথা গাইছিল, নাভাগৰ স্তুতিযুক্ত পদ্য পাঠ কৰিছিল আৰু দলে দলে নৃত্য কৰিছিল।
नारद उवाच
The verse highlights the social and ethical power of shared praise and song: communal recitation and stuti create unity, uplift the mind, and reinforce valued exemplars through public memory.
Nārada describes a festive gathering where large crowds, thrilled with joy, sing gāthās, recite poems containing praise of Nābhāga, and dance in great numbers.