Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

अभिमन्युवधः

Abhimanyu’s Fall and the Battlefield Aftermath

इति श्रीमहाभारते द्रोणपर्वणि अभिमन्युवधपर्वणि अभिमन्युविरथकरणे अष्टचत्वारिंशो5ध्याय:

iti śrīmahābhārate droṇaparvaṇi abhimanyuvadhaparvaṇi abhimanyuvirathakaraṇe aṣṭacatvāriṃśo 'dhyāyaḥ

ইতি শ্ৰীমহাভাৰতৰ দ্ৰোণপৰ্বত, অভিমন্যুবধপৰ্বৰ অন্তৰ্গত, অভিমন্যুৰ বিরথকৰণ (ৰথৰ পৰা বঞ্চিত কৰা) বিষয়ক আটচল্লিশতম অধ্যায়।

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the venerable Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
द्रोणपर्वणिin the Droṇa-parvan
द्रोणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोणपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अभिमन्युवधपर्वणिin the sub-parvan on the slaying of Abhimanyu
अभिमन्युवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअभिमन्युवधपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अभिमन्युविरथकरणेin (the section on) making Abhimanyu chariotless
अभिमन्युविरथकरणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअभिमन्युविरथकरण
FormNeuter, Locative, Singular
अष्टचत्वारिंशःforty-eighth
अष्टचत्वारिंशः:
TypeAdjective
Rootअष्टचत्वारिंश
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

M
Mahābhārata
D
Droṇa Parva
A
Abhimanyu

Educational Q&A

As a colophon, the verse itself teaches by framing the episode: it highlights a moral fault-line in war—when a warrior is rendered helpless (chariotless), the ethical burden on opponents increases. The chapter’s placement underlines how adharma can manifest through coordinated tactics that strip an individual of fair means of defense.

This is the closing colophon of Droṇa Parva, chapter 48. It signals that the chapter has concluded and identifies its thematic focus: the process by which Abhimanyu was made chariotless, a key step leading into the broader Abhimanyu-vadha (slaying of Abhimanyu) sequence.