Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Droṇa-parva Adhyāya 45: Saubhadra–Lakṣmaṇa-saṃyoga and Kaurava Counter-Encirclement

संग्रामदुर्मदा राजन्‌ राजपुत्रा: प्रहारिण: । वयस्या: शल्यपुत्रस्य सुवर्णविकृतध्वजा:,राजन! राजा शल्यके अभिमानी पुत्र रुक्मरथको जो अभिमन्युको जीते-जी पकड़ना चाहता था, यशस्वी सुभद्राकुमारके द्वारा मारा गया देख शल्यपुत्रके बहुत-से मित्र राजकुमार, जो प्रहार करनेमें कुशल और युद्धमें उनन्‍्मत्त होकर लड़नेवाले थे, अर्जुनकुमारको चारों ओरसे घेरकर बाणोंकी वर्षा करने लगे। उनके ध्वज सुवर्णके बने हुए थे, वे महाबली वीर चार हाथके धनुष खींच रहे थे

saṅgrāma-durmadā rājan rāja-putrāḥ prahāriṇaḥ | vayasyāḥ śalya-putrasya suvarṇa-vikṛta-dhvajāḥ ||

সঞ্জয়ে ক’লে—ৰাজন! যুদ্ধমদত দুঃসাহসী, প্ৰহাৰত নিপুণ, শল্যপুত্ৰৰ সখা সেই ৰাজপুত্ৰসকল—সোণাৰে গঢ়া ধ্বজধাৰী—ৰুক্মৰথ নিহত হোৱা দেখি, অৰ্জুনকুমাৰক চাৰিওফালে ঘেৰি মহাবেগে বাণবৃষ্টি কৰিলে।

संग्राम-दुर्मदाःmaddened in battle
संग्राम-दुर्मदाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंग्रामदुर्मद
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
राज-पुत्राःprinces
राज-पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootराजपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रहारिणःstrikers; assailants
प्रहारिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रहारिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
वयस्याःcompanions; friends
वयस्याः:
Karta
TypeNoun
Rootवयस्य
FormMasculine, Nominative, Plural
शल्य-पुत्रस्यof Shalya's son
शल्य-पुत्रस्य:
TypeNoun
Rootशल्यपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
सुवर्ण-विकृत-ध्वजाःhaving banners adorned/ornamented with gold
सुवर्ण-विकृत-ध्वजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुवर्णविकृतध्वज
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as rājan)
Ś
Śalya
Ś
Śalya’s son (Rukmaratha, per Gītā Press Hindi gloss)
S
Subhadrā’s son (Abhimanyu, per Gītā Press Hindi gloss)
P
Princes (rājaputrāḥ)
G
Golden banners/standards (suvarṇa-dhvajāḥ)
B
Bows and arrows (implied by the gloss)

Educational Q&A

The verse highlights how pride and battlefield frenzy (durmada) can drive warriors into retaliatory violence. It implicitly warns that attachment to factional honor and vengeance escalates conflict, even when courage and martial skill are present.

After Rukmaratha, the proud son of King Śalya, is seen slain by Abhimanyu (Subhadrā’s son), Śalya’s son’s companion-princes—bearing golden standards—close in around Abhimanyu and attack him from all sides with a rain of arrows.