अभिमन्योर् विक्रमः — Abhimanyu’s Disruptive Advance and the Gāndharva-astra Counter
तेषां शरान् सेष्वसनान् शरीराणि शिरांसि च | सकुण्डलानि ख्ग्वीणि क्रुद्धश्चिच्छेद फाल्गुनि:,उस समय अर्जुनकुमारने कुपित होकर उनके धनुष, बाण, शरीर तथा हार और कुण्डलोंसे युक्त मस्तकोंके टुकड़े-टुकड़े कर दिये
teṣāṁ śarān seṣvasanān śarīrāṇi śirāṁsi ca | sakuṇḍalāni khaḍgvīṇi kruddhaś ciccheda phālguṇaḥ ||
সঞ্জয়ে ক’লে—তেতিয়া ক্ৰোধে জ্বলি উঠা ফাল্গুনে (অৰ্জুনে) তেওঁলোকৰ ধনু-বাণ, দেহ আৰু মালা-কুণ্ডলেৰে ভূষিত মস্তক পৰ্যন্তও যুদ্ধৰ উন্মাদনাত নিৰ্দয় নিপুণতাৰে খণ্ড খণ্ড কৰি ছিন্ন কৰিলে।
संजय उवाच
The verse highlights the terrifying efficiency of a warrior acting within the battlefield role of kṣatriya-dharma: skill and resolve can become overwhelming when driven by anger, reminding readers that wrath magnifies violence and its consequences even when action is ‘duty-bound’ in war.
Sañjaya narrates that Arjuna (Phālguna), enraged, strikes the opposing fighters so powerfully that he shatters their bows and arrows and cuts down their bodies and ornamented heads, depicting a moment of intense slaughter in the Drona Parva battle.