अभिमन्यु-परिवेष्टनम्
Encirclement and Counterassault of Abhimanyu
आरूढाज्गशिक्षितैर्योधै: शकक््त्यृष्टिप्रासयोधिभि: । विध्वस्तचामरमुखान् विप्रविद्धप्रकीर्णकान्
ārūḍāṅgaśikṣitair yodhaiḥ śaktyṛṣṭiprāsayodhibhiḥ | vidhvastacāmaramukhān vipraviddhaprakīrṇakān ||
সঞ্জয়ে ক’লে—অশ্বাৰোহণ-যুদ্ধত সুপ্ৰশিক্ষিত আৰু শক্তি, ঋষ্টি, প্ৰাস আদি অস্ত্ৰত নিপুণ যোদ্ধাসকলে যিসকলৰ অগ্ৰপংক্তি আৰু ধ্বজ-চামৰ ভাঙি পৰিছিল, তেওঁলোকক বিদ্ধ কৰি ছত্ৰভংগ কৰিলে; ৰণকোলাহলৰ মাজত তেওঁলোক আহত হৈ বিভ্ৰান্তভাৱে চাৰিওফালে ছিটিকি পৰিল।
संजय उवाच
The verse highlights the power of disciplined training and weapon-skill in war, while implicitly pointing to war’s ethical burden: such skill, though admirable as kṣatriya competence, results in shattered ranks and scattered lives, reminding the listener of the human cost behind martial excellence.
Sañjaya describes a phase of intense fighting in which well-trained mounted warriors, using spears and javelins, break the enemy’s front ranks and insignia, piercing and dispersing them so that their formation collapses into confusion.