Bhagadatta’s Astra and the Fall of the Prāgjyotiṣa King (भगदत्त-वधः / वैष्णवास्त्र-प्रसङ्गः)
ततो भुजगसंकाशां सुशर्मा शक्तिमायसीम् | चिक्षेपार्जुनमादिश्य वासुदेवाय तोमरम्,तदनन्तर सुशर्माने सर्पके समान आकृतिवाली लोहेकी बनी हुई एक शक्तिको अर्जुनके ऊपर चलाया और वसुदेवनन्दन श्रीकृष्णपर तोमरसे प्रहार किया
tato bhujagasaṅkāśāṃ suśarmā śaktim āyasīm | cikṣepārjunam ādiśya vāsudevāya tomaram ||
তাৰপিছত সুশৰ্মাই সাপৰ দৰে দীপ্ত লোহাৰ শক্তি অৰ্জুনক লক্ষ্য কৰি নিক্ষেপ কৰিলে আৰু বাসুদেৱ শ্ৰীকৃষ্ণৰ ওপৰত তোমৰেৰে প্ৰহাৰ কৰিলে।
संजय उवाच
The verse highlights how, in war, anger and rivalry can intensify into increasingly dangerous actions; it implicitly cautions that ethical restraint is tested most severely amid conflict, especially when one extends aggression even toward a charioteer-guide like Kṛṣṇa.
Sañjaya reports that Suśarmā throws a serpent-like iron śakti aimed at Arjuna and also launches a tomara strike toward Vāsudeva (Kṛṣṇa), marking a sharp escalation in the battle’s exchanges.