द्रोणविक्रमदर्शनम् / The Display of Droṇa’s Onslaught and the Debate on Pāṇḍava Regrouping
तस्य चानदतो द्रोण: शिर: कायात् सकुण्डलम् | क्षुरेणापाहरत् तूर्ण ततो मत्स्या: प्रदुद्रुवु:,तब द्रोणाचार्यने वहाँ गर्जना करते हुए शतानीकके कुण्डलसहित मस्तकको क्षुर नामक बाणद्वारा तुरंत ही धड़से काट गिराया। यह देख मत्स्यदेशके सैनिक भाग खड़े हुए
tasya cānadato droṇaḥ śiraḥ kāyāt sakuṇḍalam | kṣureṇāpāharat tūṛṇaṃ tato matsyāḥ pradudruvuḥ ||
সি গর্জন কৰি থাকোঁতেই দ্ৰোণে ‘ক্ষুৰ’ নামৰ ক্ষুৰধাৰ বাণেৰে কুণ্ডলসহ তাৰ মূৰ দেহৰ পৰা তৎক্ষণাৎ বিচ্ছিন্ন কৰিলে; এই দেখি মৎস্যদেশৰ যোদ্ধাসকল পলাই গ’ল।
संजय उवाच
The verse highlights how swiftly decisive action in war can collapse an opposing force’s morale; it also implicitly reminds the reader that battlefield success often hinges on courage and leadership, while the ethical gravity of killing remains a sobering backdrop.
Droṇa, amid combat, uses the razor-edged arrow called Kṣura to cut off an opponent’s head (described as still wearing earrings). Witnessing this display of force, the Matsya troops panic and flee.