Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Droṇa’s Renewed Advance toward Yudhiṣṭhira; Fall of Satyajit and Allied Recoil (द्रोणस्य युधिष्ठिरप्रेप्सा—सत्यजितः पतनम्)

प्रतीपा: क्रियमाणाश्न॒ वारणा वरवारणै: । उन्मथ्य पुनराजम्मु: प्रेरिता: परमाड्कुशैः,कितने ही हाथी शत्रुपक्षके श्रेष्ठ हाथियोंद्वारा घायल हो युद्धभूमिसे विमुख कर दिये गये थे। वे पुनः महावतोंद्वारा उत्तम अंकुशोंसे हाँके जानेपर अपनी ही सेनाको रौंदते हुए पुनः लौट आये

শত্ৰুপক্ষৰ শ্ৰেষ্ঠ হাতীসকলৰ আঘাতত আহত হৈ বহু হাতী যুদ্ধক্ষেত্ৰৰ পৰা বিমুখ হৈছিল; কিন্তু মাহুতসকলে উৎকৃষ্ট অঙ্কুশে তাড়না কৰাত সিহঁতে নিজৰেই সেনাক পদদলিত কৰি পুনৰ উভতি আহিল।

pratīpāḥhostile, adverse
pratīpāḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootpratīpa
Formmasculine, nominative, plural
kriyamāṇāḥbeing made/done (i.e., being driven/handled)
kriyamāṇāḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootkṛ (√kṛ)
Formmasculine, nominative, plural, śānac (present passive participle), passive
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
varāṇāḥexcellent, best
varāṇāḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootvara
Formmasculine, nominative, plural
vara-vāraṇaiḥby excellent elephants
vara-vāraṇaiḥ:
Karana
TypeNoun
Rootvara-vāraṇa
Formmasculine, instrumental, plural
unmathyahaving churned up/overturned; having trampled up
unmathya:
TypeIndeclinable
Rootunmath (ud+√math)
Formabsolutive (ktvā/lyap)
punaḥagain
punaḥ:
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ
ājagmuḥthey came/returned
ājagmuḥ:
TypeVerb
Rootgam (√gam)
Formperfect, 3rd, plural, parasmaipada
preritāḥdriven/urged on
preritāḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootpra-īr (pra+√īr) / preray (causative of √īr)
Formmasculine, nominative, plural, kta (past passive participle), passive
paramāṅkuśaiḥby excellent goads
paramāṅkuśaiḥ:
Karana
TypeNoun
Rootparama-aṅkuśa
Formmasculine, instrumental, plural

संजय उवाच