तावन्योन्यमभिद्रुत्य केशेषु सुमहाबलौ । भुजाभ्यां पर्यगृह्नीतां महाकायौ महाबलौ
tāv anyonyam abhidrutya keśeṣu sumahābalau | bhujābhyāṁ paryagṛhṇītāṁ mahākāyau mahābalau ||
সঞ্জয়ে ক’লে—অতি বলবান আৰু মহাকায় সেই দুজন পৰস্পৰৰ ফালে ঝাঁপি আহি চুল ধৰি পেলালে; আৰু বাহুৰে কসকৈ জড়াই ধৰি গুত্থমগুত্থা হ’ল।
संजय उवाच
The verse highlights the dehumanizing intensity of battle: even great warriors can be driven from disciplined weapon-combat into primal grappling. Ethically, it points to how anger and pride can overpower self-control, a recurring Mahābhārata warning about the costs of unchecked wrath in dharma-yuddha.
Sañjaya narrates a close-quarters clash between two exceptionally strong, large-bodied fighters. They charge at each other, seize one another by the hair, and lock in a forceful clinch using their arms, indicating a fierce struggle at very close range.