स तु तेन प्रहारेण भैमसेनिर्महाबल: । ईषन्मूर्च्छितमात्मानमस्तम्भयत वीर्यवान्,उस प्रहारसे भीमसेनपुत्र घटोत्कचको कुछ मूर्छा आ गयी। परंतु उस महाबली और पराक्रमी वीरने पुन: अपने-आपको सँभाल लिया
sa tu tena prahāreṇa bhaimasenir mahābalaḥ | īṣan mūrcchitam ātmānam astambhayat vīryavān ||
সঞ্জয়ে ক’লে—সেই আঘাতে ভীমসেনপুত্ৰ মহাবলী ঘটোৎকচ অলপ সময়ৰ বাবে বিমূঢ় হ’ল; কিন্তু পৰাক্ৰমশালী সেই বীৰে তৎক্ষণাৎ নিজকে সামলাই ল’লে।
संजय उवाच
Even amid extreme violence, a warrior’s excellence is shown not only in strength but in composure—recovering quickly from shock and maintaining self-mastery (ātma-saṃyama) and resolve.
After receiving a powerful blow, Ghaṭotkaca (identified as the son of Bhīmasena) becomes briefly dazed, but he promptly regains his balance and steadies himself, continuing the battle.