संछिन्दन्तौ च गात्राणि संदधानौ च सायकान्
saṃchindantau ca gātrāṇi saṃdadhānau ca sāyakān
সঞ্জয়ে ক’লে—তেওঁলোকে পৰস্পৰৰ অঙ্গ ছিন্ন কৰিছিল, আৰু পুনৰ তৎক্ষণাৎ ধনুত শৰ সংযোজিত কৰিছিল; এয়াই আছিল যুদ্ধৰ নিষ্ঠুৰ ছন্দ—আঘাতৰ পাছত এক মুহূৰ্তও থমক নাই, লগে লগে পুনৰ প্ৰহাৰৰ সাজ।
संजय उवाच
The verse highlights the relentless momentum of warfare: harm is inflicted and immediately followed by renewed preparation to harm again. Ethically, it invites reflection on how duty and martial prowess, when absorbed into battle-fury, can normalize continuous violence and eclipse compassion.
Sañjaya reports a close, intense fight between two warriors (implied by the dual forms): they are cutting off limbs and repeatedly setting arrows to shoot again, indicating sustained, ferocious combat without respite.