यदि नाहं परित्याज्यो भवद्धयां पुरुषर्षभौ | युध्यतामनुरूपेण विक्रमेण सुविक्रमौ,“अत्यन्त पराक्रमी पुरुषप्रवर वीरो! यदि आप मुझे त्याग देना न चाहते हों तो अपने अनुरूप पराक्रम प्रकट करते हुए युद्ध कीजिये'
sañjaya uvāca | yadi nāhaṃ parityājyo bhavadbhyāṃ puruṣarṣabhau | yudhyatām anurūpeṇa vikrameṇa suvikramau |
সঞ্জয়ে ক’লে— হে পুৰুষশ্ৰেষ্ঠসকল, অতিশয় পৰাক্ৰমী বীৰসকল! যদি তোমালোকে মোক পৰিত্যাগ কৰিব নাখোজা, তেন্তে তোমালোকৰ অনুৰূপ পৰাক্ৰম প্ৰকাশ কৰি, নিজৰেই যোগ্য আৰু শোভন বিক্ৰমেৰে যুদ্ধ কৰা।
संजय उवाच
The verse emphasizes kṣatriya-duty and ethical consistency: if one claims loyalty and protection, one must act in a manner worthy of that claim—showing appropriate courage and effort rather than abandoning an ally.
Sanjaya reports an urgent exhortation addressed to two mighty warriors: if they do not intend to forsake him, they should engage in battle at once and demonstrate the level of prowess expected of such eminent heroes.