Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Adhyāya 16: Saṃśaptaka-vrata and the Diversion of Arjuna (द्रोणपर्व, अध्याय १६)

एवं संजल्पतां तेषां तावकानां महारथ: । आयाज्जवेन कौन्तेयो रथघोषेण नादयन्‌,राजन्‌! जब आपके सैनिक ऐसी बातें कह रहे थे, उसी समय उनके समक्ष कुन्तीनन्दन महारथी अर्जुन अपने रथकी घरघराहटसे सम्पूर्ण दिशाओंको प्रतिध्वनित करते हुए बड़े वेगसे आ पहुँचे

evaṁ sañjalpatāṁ teṣāṁ tāvakānāṁ mahārathaḥ | āyāj javena kaunteyo rathaghoṣeṇa nādayan rājān ||

হে ৰাজন, তোমাৰ সৈন্যসকলে এনেদৰে কথা পাতি থাকোঁতেই, কুন্তীনন্দন মহাৰথী অৰ্জুন মহা বেগে তেওঁলোকৰ সন্মুখত আহি উপস্থিত হ’ল আৰু ৰথঘোষে দিশসমূহ নিনাদিত কৰি তুলিলে।

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
संजल्पताम्while (they) were speaking
संजल्पताम्:
TypeVerb
Rootसम् + जल्प्
Formलट् (present), परस्मैपद, 3rd, plural
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
तावकानाम्of your (men)
तावकानाम्:
TypeAdjective
Rootतावक
Formmasculine, genitive, plural
महारथःthe great chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
Formmasculine, nominative, singular
आयात्came/arrived
आयात्:
TypeVerb
Rootआ + या
Formलुङ् (aorist), परस्मैपद, 3rd, singular
जवेनwith speed
जवेन:
Karana
TypeNoun
Rootजव
Formmasculine, instrumental, singular
कौन्तेयःKunti's son (Arjuna)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
Formmasculine, nominative, singular
रथघोषेणwith the roar/sound of (his) chariot
रथघोषेण:
Karana
TypeNoun
Rootरथघोष
Formmasculine, instrumental, singular
नादयन्making (them) resound
नादयन्:
TypeVerb
Rootनादय् (causative of नद्)
Formpresent active participle (शतृ), masculine, nominative, singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'rājan')
A
Arjuna (Kaunteya)
K
Kaurava army (tāvakāḥ)
C
Chariot (ratha)

Educational Q&A

The verse underscores kṣatriya-dharma in its narrative form: decisive action and steadfast resolve in a righteous cause are signaled not by speech alone but by disciplined readiness and courageous presence.

As the Kaurava warriors are talking among themselves, Arjuna suddenly arrives at high speed; the roar of his chariot reverberates in all directions, announcing his approach and intensifying the battlefield tension.