Adhyāya 16: Saṃśaptaka-vrata and the Diversion of Arjuna (द्रोणपर्व, अध्याय १६)
एवं संजल्पतां तेषां तावकानां महारथ: । आयाज्जवेन कौन्तेयो रथघोषेण नादयन्,राजन्! जब आपके सैनिक ऐसी बातें कह रहे थे, उसी समय उनके समक्ष कुन्तीनन्दन महारथी अर्जुन अपने रथकी घरघराहटसे सम्पूर्ण दिशाओंको प्रतिध्वनित करते हुए बड़े वेगसे आ पहुँचे
evaṁ sañjalpatāṁ teṣāṁ tāvakānāṁ mahārathaḥ | āyāj javena kaunteyo rathaghoṣeṇa nādayan rājān ||
হে ৰাজন, তোমাৰ সৈন্যসকলে এনেদৰে কথা পাতি থাকোঁতেই, কুন্তীনন্দন মহাৰথী অৰ্জুন মহা বেগে তেওঁলোকৰ সন্মুখত আহি উপস্থিত হ’ল আৰু ৰথঘোষে দিশসমূহ নিনাদিত কৰি তুলিলে।
संजय उवाच
The verse underscores kṣatriya-dharma in its narrative form: decisive action and steadfast resolve in a righteous cause are signaled not by speech alone but by disciplined readiness and courageous presence.
As the Kaurava warriors are talking among themselves, Arjuna suddenly arrives at high speed; the roar of his chariot reverberates in all directions, announcing his approach and intensifying the battlefield tension.