वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च
The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel
तमापततन्तं सम्प्रेक्ष्य शैनेयस्य रथं प्रति
tam āpatatantaṃ samprekṣya śaineyasya rathaṃ prati
শৈনেয়ৰ ৰথৰ ফালে তেওঁক মূৰ নত কৰি বেগেৰে ধাৱমান হোৱা দেখি সঞ্জয়ে ক’লে—সেই ক্ষণতে যুদ্ধৰ সকলো কেন্দ্ৰ যেন তাতেই সঙ্কুচিত হ’ল; সন্মুখত সোজা, আসন্ন আক্রমণ—য’ত সংকল্প, সাহস আৰু এজন নিৰ্দিষ্ট বীৰক লক্ষ্য কৰাৰ ধৰ্ম-সীমা ৰণতাপে একেলগে সংঘাতত জ্বলি উঠিল।
सयजय उवाच
The line highlights how, in war, decisive intent and focused action drive events, while implicitly raising the ethical weight of choosing a specific target—an aspect of kṣatriya-dharma where courage and responsibility are tested together.
Sañjaya reports that someone is charging toward Śaineya’s (Sātyaki’s) chariot; the verse functions as a transition into a direct confrontation centered on that chariot.