भीमसेन–अलायुधयुद्धम् / Bhīmasena and Alāyudha: Night Engagement and Command Responses
निर्जित्य हि रणे पार्थ: सर्वान् मम महारथान् । अवधीत् सैन्धवं संख्ये न च कश्निदवारयत्,वह सोचने लगा कि “आजके युद्धमें अर्जुनने हमारे सभी महारथियोंकों जीतकर सिंधुराजका वध कर डाला, किंतु कोई भी उन्हें समरांगणमें रोक न सका
sa f1jaya uv01ca |
nirjitya hi rae p01rtha25 sarv01n mama mah01rath01n |
avadh2bt saindhava43 sa45khye na ca ka5bcid av01rayat ||
সঞ্জয়ে ক’লে—ৰণত পাৰ্থ (অৰ্জুন) এ মোৰ সকলো মহাৰথীক জয় কৰি, যুদ্ধৰ ঘনঘটাত সাইন্ধৱ-ৰাজ (জয়দ্ৰথ)ক বধ কৰিলে; আৰু যুদ্ধক্ষেত্ৰত কোনেও তেওঁক ৰোধ কৰিব নোৱাৰিলে।
संजय उवाच
The verse highlights how a warrior's resolve and capability can decisively shape outcomes in dharmic conflict, while also exposing the ethical weight of collective failure: when protectors cannot restrain wrongdoing or prevent a vowed retaliation, they share in the consequence of that collapse of duty.
Sanjaya reports to Dhritarashtra that Arjuna (Partha) overcame all the Kaurava elite chariot-warriors and then killed Jayadratha (the Sindhu king) in battle, with no one able to stop him.