अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa
हयोगग्रैर्महावेगैहेंमभाण्डवि भूषितै: । युक्त समारुह्मु च तं विमानप्रतिमं रथम्
hayograiḥ mahāvegaiḥ hemabhāṇḍa-vibhūṣitaiḥ | yuktaṃ samāruhya ca taṃ vimāna-pratimaṃ ratham ||
সঞ্জয়ে ক’লে—অগ্ৰশ্ৰেণীৰ মহাবেগী অশ্বসমূহক স্বৰ্ণোপকৰণে বিভূষিত কৰি ৰথত জুৰি, তেওঁলোকে বিমানসদৃশ সেই ৰথত আৰোহণ কৰি পৰৱৰ্তী যুদ্ধপ্ৰবাহৰ বাবে সজ্জিত হ’ল।
संजय उवाच
The verse highlights disciplined readiness: in a dharmic narrative, action is preceded by proper preparation and order. Even amid violence, the epic often frames conduct through control, competence, and the visible signs of responsibility borne by warriors and leaders.
Sañjaya describes warriors (implied by context) harnessing swift horses with golden equipment and mounting a magnificent chariot likened to a vimāna, signaling immediate movement into the next phase of the battle.