अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa
पाज्चाल्यौ सात्यकिश्वैव सहसा समुपाद्रवन् । राधापुत्र कर्णको अर्जुनके रथकी ओर आते देख दोनों भाई पांचालराजकुमार (युधामन्यु और उत्तमौजा) तथा सात्वतवंशी सात्यकि सहसा उसकी और दौड़े
pāñcālyau sātyakiś caiva sahasā samupādravan |
সঞ্জয়ে ক’লে—পাঞ্চালৰ দুজন ৰাজকুমাৰ (যুধামন্যু আৰু উত্তমৌজা) আৰু সাত্বতবংশীয় সাত্যকি হঠাৎ আগবাঢ়িল। ৰাধাপুত্ৰ কৰ্ণক অৰ্জুনৰ ৰথৰ ফালে আহি থকা দেখি, সেই দুজন ভ্ৰাতা আৰু সাত্যকি তৎক্ষণাৎ তাৰ ফালে ধাৱিত হ’ল।
संजय उवाच
In the midst of righteous warfare, steadfast loyalty and timely protection of one’s ally are treated as duties: when a powerful adversary advances, companions respond without hesitation, embodying kṣatriya-dharma and solidarity.
Karṇa moves toward Arjuna’s chariot; immediately, the two Pāñcāla princes (Yudhāmanyu and Uttamaujā) along with Sātyaki charge forward to confront him and shield Arjuna.