अध्याय १४६ — निशायां सात्यकिदुर्योधनयुद्धम् / Chapter 146 — Night Battle: Sātyaki and Duryodhana; Śakuni’s Encirclement of Arjuna
चारों ओरसे सहस्रों नरेश दर्शक बनकर यह युद्ध देख रहे थे। उनके बीचमें पुनः कृपा करके “जाओ, जीवित रहो” ऐसा कहकर शिनिने सोमदत्तको छोड़ दिया ।। तदवस्थ: कृतस्तेन सोमदत्तो5थ मारिष । प्रासादयन्महादेवममर्षवशमास्थित:,माननीय नरेश! जब शिनिने सोमदत्तकी ऐसी दुरवस्था कर दी, तब उन्होंने अमर्षके वशीभूत हो आराधनाद्वारा महादेवजीको प्रसन्न किया
cāroṃ orase sahasroṃ nareśa darśaka banakara yaha yuddha dekha rahe the | unake bīcameṃ punaḥ kṛpā karake “jāo, jīvita raho” iti uktvā śinine somadattaṃ mumoca || tadavasthaḥ kṛtastena somadatto ’tha māriṣa | prāsādayan mahādevaṃ amarṣavaśam āsthitaḥ ||
চাৰিওফালে সহস্ৰ সহস্ৰ ৰজা প্ৰেক্ষক হৈ সেই যুদ্ধ চাই আছিল। তেওঁলোকৰ মাজত শিনিৰ পুত্ৰে পুনৰ কৃপা কৰি “যা—জীয়াই থাক” বুলি কৈ সোমদত্তক এৰি দিলে। কিন্তু তেনে অৱস্থালৈ নামি পৰি, হে মান্য ৰজন, সোমদত্ত অমৰ্ষৰ বশ হৈ আৰাধনাৰে মহাদেৱক প্ৰসন্ন কৰিবলৈ ধৰিলে।
संजय उवाच