Śalya–Bhīma Gadāyuddham (मद्रराज-भीमसेन गदायुद्धम्)
तत: प्रचलिताश्वेन विधिवत्कल्पितेन च । रथेनाभ्यपतद् राजन् सौभद्रं पौरवो नदन्,राजन! तदनन्तर विधिपूर्वक सजाये हुए चंचल घोड़ोंवाले रथपर आरूढ़ हो गर्जना करते हुए राजा पौरवने सुभद्राकुमार अभिमन्युपर आक्रमण किया
tataḥ pracalitāśvena vidhivat kalpitena ca | rathenābhyapatad rājan saubhadraṃ pauravo nadan ||
সঞ্জয়ে ক’লে—তাৰ পিছত, হে ৰাজন! বিধিমতে সজ্জিত, চঞ্চল অশ্বযুক্ত ৰথত আৰূঢ় হৈ গর্জন কৰি পৌৰৱে সৌভদ্ৰ (অভিমন্যু)-ৰ ওপৰত ধাৱিত হ’ল।
संजय उवाच
The verse highlights how warfare combines strict discipline and proper preparation (vidhivat kalpita) with fierce intent; ethical reflection arises from seeing ordered skill employed for violent ends, reminding readers that capability and rule-following do not by themselves guarantee righteousness.
Sanjaya reports that a Paurava/Kuru prince, roaring loudly, mounts a properly equipped chariot with spirited horses and charges directly at Abhimanyu (Saubhadra), intensifying the immediate combat around the young warrior.