Rātri-yuddhe Droṇasya prahāraḥ — Bhīmasenasya dhārtarāṣṭra-śūrānām nigrahaḥ
Night Battle: Droṇa’s Assault and Bhīma’s Suppression of Dhārtarāṣṭra Warriors
कच्चिद् दुर्योधनो राजा फाल्गुनेन निपातितम्
kaccid duryodhano rājā phālgunena nipātitam
সঞ্জয়ে ক’লে—ৰাজা দুঃশাসন... (দুৰ্যোধন) কি ফাল্গুন (অৰ্জুন)ৰ হাতত নিপতিত হৈছে নেকি?
संजय उवाच
The verse highlights how adharma-driven power rests on fragile foundations: once the principal agent of wrongdoing (Duryodhana) is threatened, fear and uncertainty spread, underscoring that choices rooted in pride and injustice inevitably invite collapse.
Sañjaya, reporting the battlefield events, voices a worried inquiry about whether Arjuna (Phālguna) has already felled King Duryodhana—signaling a critical moment where the war’s outcome may decisively shift.