तत्र चक्रैविमथितैर्भग्नैश्न परमायुधै:
tatra cakrair vimathitair bhagnaiś ca paramāyudhaiḥ
সঞ্জয়ে ক’লে—সেখানে ৰথচক্ৰৰ ঘূৰ্ণনে ৰণভূমি মথিত আৰু বিদীৰ্ণ হৈছিল, আৰু শ্ৰেষ্ঠ অস্ত্ৰসমূহো ভাঙি পৰিছিল।
संजय उवाच
The verse underscores the fragility of worldly power: even ‘supreme weapons’ are broken amid the churn of battle, suggesting that reliance on force and armaments is unstable and ethically sobering.
Sañjaya describes the scene of combat: chariot wheels grind through the field, and weapons are smashed—conveying the intensity and chaos of the fighting in the Droṇa Parva.